-
1 stracony
strac|ony\straconyeni 1. потерянный, утраченный;\stracony czas потерянное время;
2. погибший, пропавший;\stracony człowiek пропащий человек; wszystko \straconyone всё пропало;
3. \straconyony ♂ казнённый+1. zmarnowany
* * *1) поте́рянный, утра́ченныйstracony czas — поте́рянное вре́мя
2) поги́бший, пропа́вшийstracony człowiek — пропа́щий челове́к
wszystko stracone — всё пропа́ло
3) stracony м казнённыйSyn: -
2 czas
dobre/złe/dawne czasy — good/bad/old times
w swoim czasie — in due time lub course
od czasu czas — +gen since (the time of)
w czasie czas — +gen during
od czasu do czasu — from time to time, (every) now and then
* * *miIns.pl. - ami; in idiomatic expressions -y1. (wymiar fizyczny, przemijanie) time; czas mija time passes l. goes by; czas płynie time flows; upływ czasu the flow of time; w czasie i przestrzeni in time and space; wehikuł l. maszyna czasu time machine; zegar pokazuje/odmierza czas a clock shows/measures time.2. (= odcinek czasu) period, time, hours; czas pracy working hours; czas wolny leisure time; przez cały czas all the time; przez ten czas during that time l. period; przez pewien czas for a time; po pewnym czasie after a time; ile mamy czasu? how much time do we have?3. przen. i w utartych zwrotach czas goi l. leczy rany time heals wounds; czas nas goni l. nagli we're pressed for time; czas pokaże only time will tell; czas pracuje dla mnie l. na moją korzyść I have time on my side; czas to pieniądz time is money; grać na czas play for time; ja mam czas I can wait; mamy dość czasu we have enough time (on our hands); nadrabiać stracony czas make up for lost time; nie ma czasu na... there's no time for...; nie tracić/nie marnować czasu lose/waste no time; spędzać czas spend one's time ( na czymś on sth) ( na robieniu czegoś doing sth); strata czasu waste of time; szkoda (czyjegoś) czasu it's a waste of (sb's) time; szmat czasu a long time; tracić l. marnotrawić czas waste one's time; wyścig z czasem race against time; wytrzymać próbę czasu stand the test of time; zabijać czas kill time; zyskać na czasie gain time.4. zw. pl. (= epoka, okres) times, period, days, years; czasy starożytne/prehistoryczne ancient/prehistoric times; ciężkie/trudne czasy hard/difficult times; dawnymi czasy lit. in olden days l. times; in days of yore; ostatnimi czasy lit. recently; po wszystkie czasy l. po wieczne czasy l. po wsze czasy forever (and a day); swego czasu once (upon a time); w czasach królowej Elżbiety in Queen Elizabeth's time; in Elizabethan times; w naszych l. obecnych czasach in our times, nowadays; w owym czasie at that time; za moich czasów in my time; bawić się za wszystkie czasy have the time of one's life; iść z duchem czasu move l. keep up with the times; jego czas się skończył his time is over.5. na czasie pot. fashionable, trendy, in.6. (= właściwa pora) (the right) time ( na coś for sth); jest czas na... there's time for...; nie czas na żarty it isn't the right time for joking; najwyższy czas high time; od czasu do czasu from time to time; do czasu only so long; uciekaj, póki czas run away while the going's good; zdążyć na czas be in time ( na coś for sth) ( żeby coś zrobić to do sth); przed czasem ahead of time; o czasie on time; po czasie behind time; w swoim czasie l. w stosownym czasie in due time; czas na mnie l. komu w drogę, temu czas I'd better go; time to go; it's (high) time I were on my way; nadszedł czas zapłaty the day of reckoning has come; rychło w czas iron. just in time.7. fiz., astron. (= system rachuby czasu) time; czas letni/zimowy summer/winter time; czas lokalny local time; czas słoneczny astron. solar time; czas strefowy zone time; czas Greenwich Greenwich mean time, GMT; czas uniwersalny universal time, UT; czas uniwersalny skoordynowany universal time coordinated, UTC; geologiczna skala czasu geol. geological time scale.8. gram. tense; czas teraźniejszy the present (tense); czas przeszły the past (tense), the preterite; czas przyszły the future (tense); czas zaprzeszły the past participle (tense).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czas
-
3 stracony
adj( przegrany) lost; ( skazany na porażkę) doomed* * *a.- eni1. (= zgubiony, zaginiony) lost.2. (= zmarnowany) wasted; stracone pokolenie t. teor.lit. the Lost Generation; być l. stać na straconej pozycji be on a hiding to nothing; nadrabiać stracony czas make up for lost time; stracony bezpowrotnie lost beyond retrieval; nic straconego all is not yet lost.3. (= zabity) executed, put to death.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stracony
-
4 nadrobić
глаг.• наверстать• поймать* * *nadr|obić%1, \nadrobićób, \nadrobićobiony сов. 1. наверстать;\nadrobić stracony czas наверстать упущенное время; \nadrobić zaległości ликвидировать задолженность (хвосты pot.);
2. надвязать;\nadrobić pończochy надвязать чулки+1. nadgonić
\nadrobić chleba накрошить хлеба
+ nakruszyć* * *I nadrób, nadrobiony сов.1) наверста́тьnadrobić stracony czas — наверста́ть упу́щенное вре́мя
nadrobić zaległości — ликвиди́ровать задо́лженность (хвосты́ pot.)
2) надвяза́тьnadrobić pończochy — надвяза́ть чулки́
Syn:nadgonić 1)II nadrób, nadrobiony сов.накроши́тьnadrobić chleba — накроши́ть хле́ба
Syn: -
5 odrobić
глаг.• аннулировать• отменить• отработать* * *odr|obić\odrobićób, \odrobićobiony сов. 1. отработать;\odrobić pańszczyznę а) отработать барщину;
б) перен. выполнить тяжкую повинность;2. наверстать;\odrobić stracony czas наверстать упущенное время; \odrobić zaległości наверстать, подогнать (работу etc.); ликвидировать хвосты pot.;
3. (lekcje itp.) приготовить (уроки etc.);4. исправить; tego się nie \odrobićobi этого не вернёшь (не исправишь)+2. nadrobić
* * *odrób, odrobiony сов.1) отрабо́татьodrobić pańszczyznę — 1) отрабо́тать ба́рщину; 2) перен. вы́полнить тя́жкую пови́нность
2) наверста́тьodrobić stracony czas — наверста́ть упу́щенное вре́мя
odrobić zaległości — наверста́ть, подогна́ть (работу и т. п.); ликвиди́ровать хвосты́ pot.
3) (lekcje itp.) пригото́вить (уроки и т. п.)4) испра́витьtego się nie odrobi — э́того не вернёшь (не испра́вишь)
Syn:nadrobić 2) -
6 nadrabiać
impf ⇒ nadrobić1* * *nadrabiać miną — (przen) to put on a brave face
* * *ipf.( czas) make up for; nadrabiać zaległości reduce a backlog; nadrabiać miną put on a brave face, put a happy/glad face on sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadrabiać
-
7 nadr|obić1
pf — nadr|abiać impf vt 1. (uzupełnić) to make good (coś sth); to make up (coś for sth)- nadrobić stracony czas to make up for lost time- nadrobić straty to make good one’s losses2. (przy robótkach ręcznych) (dodać) to add; (podłużyć) to lengthen- nadrobiła kołnierz do swetra she added a collar to the sweater■ nadrabiać miną to put on a brave face- nadrabiać bezczelnością a. tupetem to brazen it out- nadrabiać grzecznością/humorem to put on a show of politeness/good humour- nadrobić drogi to take a. go a roundabout way a. route- chodźmy tędy, po co nadrabiać drogi? let’s go this way, why take a roundabout route?- jeśli nie znajdziesz tego skrętu, nadrobisz z 50 mil drogi if you miss the turn, you’ll go about 50 miles out of your wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadr|obić1
-
8 powet|ować
pf vt książk. powetować komuś coś to make it up to sb for sth- powetować sobie coś to make up for sth- powetować sobie stracony czas to make up for lost time- powetować sobie początkowe straty to make up for initial losses- strata nie do powetowania an irredeemable lossThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powet|ować
-
9 zrekompens|ować
pf vt 1. (finansowo, materialnie) to make up for, to make good [straty, szkodę, wydatki]- zrekompensować komuś straty to recompense książk. a. compensate sb for their losses- szkody zostały zrekompensowane the damage was made good- podwyższono im płace, aby zrekompensować inflację they were given a pay rise to compensate for inflation ⇒ rekompensować2. (wynagrodzić) to make amends for [krzywdę, wysiłek]; to make up for [stracony czas, zgubę]- zrekompensować komuś coś to compensate sb for sth ⇒ rekompensowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrekompens|ować
-
10 aufholen
aufholen v/t nadrabiać <- robić> ( Verspätung opóźnienie; Zeitverlust stracony czas; Rückstand zaległości); (usiłować) wyrównać pf, dopędzić pf (A); v/i zmniejszać <- szyć> dystans, dopędzać -
11 powetować
powetować stracony czas die vertane Zeit nachholen -
12 bezpowrotnie
bezpowrotnie [bɛspɔvrɔtɲɛ] advunwiederbringlich, für immer vergangen\bezpowrotnie stracony czas die unwiederbringlich verlorene Zeitte czasy minęły \bezpowrotnie diese Zeiten sind für immer dahin -
13 nadrabiać
vt1) ( uzupełniać braki) nachholen\nadrabiać stracony czas die verlorene Zeit einholennadrobić czegoś etw [zer]bröckeln3) \nadrabiać drogi einen Umweg machen\nadrabiać miną gute Miene zum bösen Spiel machen -
14 stracić
глаг.• губить• затерять• лишать• лишаться• лишить• лишиться• недослышать• потерять• прозевать• проиграть• проигрывать• промахнуться• терять• утерять• утратить* * *strac|ić\stracićę, \stracićony сов. 1. kogo-co потерять кого- что, лишиться чего;\stracić czas потерять время; \stracić chęć потерять охоту (желание); расхотеть;
\stracić wiarę w kogoś, coś (zaufanie do kogoś, czegoś) извериться в ком-л., чём-л.;\stracić przytomność лишиться чувств;
потерять сознание;\stracić życie погибнуть;
2. растратить, промотать;\stracić pieniądze растратить деньги;
3. (wykonać wyrok śmierci) казнить;● \stracić głowę потерять голову; \stracić z oczu потерять из виду;
\stracić serce do kogoś, czegoś разлюбить кого-л., что-л.; разочароваться в ком-л., чём-л.;\stracić na sile ослабеть;
ktoś \stracićił władzę w rękach у кого-л. отнялись руки;nic nie \stracićił na dowcipie он всё так же остроумен
* * *stracę, stracony сов.stracić czas — потеря́ть вре́мя
stracić chęć — потеря́ть охо́ту (жела́ние); расхоте́ть
stracić wiarę w kogoś, coś (zaufanie do kogoś, czegoś) — изве́риться в ко́м-л., чём-л.
stracić przytomność — лиш́иться чувств; потеря́ть созна́ние
stracić życie — поги́бнуть
2) растра́тить, промота́тьstracić pieniądze — растра́тить де́ньги
3) ( wykonać wyrok śmierci) казни́ть•- stracić z oczu
- stracić serce do kogoś, czegoś
- stracić na sile
- ktoś stracił władzę w rękach
- nic nie stracił na dowcipie -
15 nieodwracalnie
adv. [popsuty, stracony] irremediably, irreparably; [zniszczony, uszkodzony] irretrievably; [ustanowiony, zlikwidowany, zmieniony] irreversibly- nieodwracalnie tragiczny finał an irreversibly tragic ending- czas mijał nieodwracalnie time passed relentlessly* * *adv.irreversibly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodwracalnie
-
16 strącić
глаг.• губить• затерять• лишать• лишаться• лишить• лишиться• недослышать• потерять• прозевать• проиграть• проигрывать• промахнуться• терять• утерять• утратить* * *strac|ić\stracićę, \stracićony сов. 1. kogo-co потерять кого- что, лишиться чего;\stracić czas потерять время; \stracić chęć потерять охоту (желание); расхотеть;
\stracić wiarę w kogoś, coś (zaufanie do kogoś, czegoś) извериться в ком-л., чём-л.;\stracić przytomność лишиться чувств;
потерять сознание;\stracić życie погибнуть;
2. растратить, промотать;\stracić pieniądze растратить деньги;
3. (wykonać wyrok śmierci) казнить;● \stracić głowę потерять голову; \stracić z oczu потерять из виду;
\stracić serce do kogoś, czegoś разлюбить кого-л., что-л.; разочароваться в ком-л., чём-л.;\stracić na sile ослабеть;
ktoś \stracićił władzę w rękach у кого-л. отнялись руки;nic nie \stracićił na dowcipie он всё так же остроумен
* * *strącę, strącony сов.1) сбить, сшиби́тьstrącić poprzeczkę — спорт. сбить пла́нку ( при прыжке)
2) столкну́ть; сбро́ситьstrącić szklankę ze stołu — сбро́сить стака́н со стола́
strącić kogoś ze schodów — столкну́ть кого́-л. с ле́стницы
3) вы́честьstrącić z poborów — вы́честь из зарпла́ты
4) хим. осади́ть•- strącić z piedestału
См. также в других словарях:
czas — m IV, D. u, Ms. czassie; lm M. y 1. zwykle blm «nieprzerwany ciąg chwil, trwania; jedna z podstawowych (obok przestrzeni) form bytu materii» Drogocenny, wolny, zajęty, stracony czas. Czas mija, płynie, upływa, leci, pędzi, ucieka. Czas leczy,… … Słownik języka polskiego
stracony — straconyceni imiesł. przymiotnikowy bierny czas. stracić (p.) stracony w użyciu przym. «taki, z którego nie będzie pożytku, na którego nie ma co liczyć, nie można się po nim niczego dobrego spodziewać, z którego nic nie będzie» Stracony człowiek … Słownik języka polskiego
nadrobić — I dk VIa, nadrobićbię, nadrobićbisz, nadrobićrób, nadrobićbił, nadrobićbiony nadrabiać ndk I, nadrobićam, nadrobićasz, nadrobićają, nadrobićaj, nadrobićał, nadrobićany 1. «uzupełnić braki, odrobić zaległości lub straty» Nadrobić opóźnienie,… … Słownik języka polskiego
nadrabiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, nadrabiaćam, nadrabiaća, nadrabiaćają, nadrabiaćany {{/stl 8}}– nadrobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, nadrabiaćbię, nadrabiaćbi, nadrabiaćrób, nadrabiaćbiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
już — 1. «wyraz podkreślający, że coś jest wynikiem minionego czasu, że coś się zdarza wcześniej w stosunku do oczekiwania, spełnia to oczekiwanie lub jest bliskie spełnienia» Miasteczko ma już pięćset lat. Już w połowie marca nastały ciepłe, słoneczne … Słownik języka polskiego
mitręga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. mitręgaędze {{/stl 8}}{{stl 7}} czas stracony na wykonywanie zbędnej pracy lub czynności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Próżna mitręga. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tracić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, tracićcę, tracićci, trać, tracićcony {{/stl 8}}– stracić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przestawać coś posiadać, zostawać pozbawionym kogoś, czegoś;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień